Traduction : Jean-Paul Mourlon
© Éditions Belfond, 1986


Pour fixer plus exactement ses idées, Lovecraft établit une chronologie concernant l’ouvrage le plus célèbre de toute sa création : l’Al Azif, ou Necronomicon dans sa prétendue traduction grecque. Ce petit article digne d’un encadré d’ouvrage touristique reprend des idées déjà évoquées dans des nouvelles antérieures (cf. #23 « La cité sans nom », #34 « Le Molosse », et tant d’autres textes depuis), et permettra aux textes futurs d’êtres plus pointus.
Le plus « amusant », peut-être, est de songer à ces quantités de générations qui ont arpenté les bibliothèques et dérangé d’innombrables antiquaires et bouquinistes à la recherche éperdue de cet ouvrage maudit.

J’avoue, j’en fus du nombre...


Lecture, Illustration et Musique de Tindalos


Prochaine vidéo : Le Descendant


Pour retrouver les illustrations, les musiques, et tout l'univers de Tindalos
tindaloslechien.com

Pour retrouver les récits en mp3
hearthis.at/tindalos

Pour suivre Tindalos sur Facebook
facebook.com/tindalos.lechien.5

Pour un petit coup de pouce sympathique en soutenant Tindalos sur Tipeee
fr.tipeee.com/tindalos

Translate this for me please

    Audiobook
    • 170 bpm
    • Key: Abm
    • © Creative Commons: Attribution, Noncommercial, Share Alike
    • tindalos@gmx.fr
    Full Link
    Short Link (Twitter)