«Вместе с русскими авторами в Литинституте учились писатели из союзных республик. Они хотели переводов на русский язык. Происходило это приблизительно так. Произведем реконструкцию событий.
В комнату институтского общежития, где поселили мастеровитого поэта Геннадия Григорьева, робко стучат.
— Войдите, — вальяжно произносит ленинградский мэтр.
Распахивается дверь, в нее входит, заискивающе улыбаясь, человек с Кавказа. В руках у него поднос. На подносе армянский коньяк, вино „Лыхны“, бастурма, гроздья винограда.
— О чем поэма, коллега? — снисходительно спрашивает ленинградец.
Южанин накрывает на стол. Произносит первый, второй, третий тост за Ленинград, а затем объясняет:
— Гордый мужчина увидел красавицу у реки. Он решает обратиться к ее отцу. Он хочет жениться. Горы вокруг такие прекрасные и орел гордо парит между ними. Но братья красавицы решают помешать...

Translate this for me

    Other
    Full Link
    Short Link (X/Twitter)
    Video Preview in progress...